Sunday, July 28, 2013

Lời ngỏ The Mark of Athena

Lời ngỏ

Cuối cùng thì cuốn truyện tiếng Anh đầu tiên mình dịch cũng hoàn thành. Phải nói là cảm giác buồn vui lẫn lộn.

Ban đầu, mình nghĩ sẽ chỉ làm việc một mình thôi. Nhưng với lịch học khá dày, mình chỉ dịch được 1 chương 1 tuần, có nghĩa là 52 tuần = 1 năm mới xong nổi. Do đó, khi có chị summerwind rồi 1 thời gian sau là bạn Heo Yêu Tinh ngỏ lời hợp tác mình đã đồng ý.  Sau này khi đến hè, mình muốn hoàn thành truyện trước lớp 12 để tập trung học hơn nên đã 'chiêu mộ' thêm 1 số bạn vào đội dịch, nhưng hoạt động được cũng chỉ có thêm 1 bạn. Tuy thế, truyện vẫn hoàn thành như dự kiến và theo kế hoạch của mình đã lôi ra thêm được 1 số bạn. Qúa trình dịch không hề suôn sẻ, rất nhiều cấu trúc, từ ngữ khó hiểu, thậm chí không có trong từ điển. Không những thế, nhóm dịch hầu như ai cũng bị ốm hay hỏng máy trong thời gian dịch(kiểu như bị dớp) và khiến việc dịch chậm đi rất nhiều. Nhưng bọn mình vẫn cố gắng hết sức hoàn thành truyện nhờ sự cổ vũ của mọi người. Thay mặt Nhóm Dịch xin cảm ơn mọi người rất rất nhiều.



Kết thúc việc dịch quyển truyện này, mình thấy hơi hụt hẫng và thiếu mất cái gì đó gắn bó với mình trong thời gian dài. Bên cạnh đó, mình cũng rất vui khi hoàn thành 1 công việc dài hơi tốn sức và quen thêm rất nhiều bạn bè.

Thời gian tới mình cũng sẽ ngừng việc dịch để tập trung vào học nên có lẽ sẽ bye bye House Of Hades.

Lời cuối : 1 - Cảm ơn mọi người rất nhìu, mình chỉ làm các bạn lụt cấp mười mấy thôi, các bạn view làm mình lụt view cấp 2565 và ngập cmt cấp 112 tính đến nay. Đặc biệt bạn X!! đã spam nhìu không tưởng nổi để chương 52 có thể đăng sớm. Cả nhà xin 1 chàng vỗ tay ạ!!!!!!

Nhân tiện, xin mọi người cho ý kiến về bản dịch nhớ. Please!!!

2 - Cảm ơn bác Rick đã viết bộ truyện, mong bác ăn khỏe, sống lâu, đánh nhau giỏi để tiếp tục TROLL tụi con

3 - (Nói nhỏ nhé: Mọi người khủng bố chị summerwwind để chị í dịch bộ House Of Hades đi, mình bảo kê cho)

Đợi chương 52 cuối nào

Từ giờ sẽ có rất nhìu ảnh về bộ truyện được đăng nhé, phần sửa chính tả các bài viết sẽ giao Phong Lang phụ trách.

Ai biết làm ebook thì làm hộ mình với, không thì biết ai giới thiệu hộ nhé.

55 comments:

  1. Temmm!
    Chuyển đối tượng spam sang post này!

    ReplyDelete
  2. Hay thế! Chủ nhà chưa ngủ sao?

    ReplyDelete
  3. nếu dc thì mình cg có thể giúp dịch HOH, mà ít thôi :(

    ReplyDelete
  4. cũng thấy tiếc quá đi :(
    mà cũng vui vì đã hoàn thành truyện...tung bông, bắn pháo hoa, mở tiệc, ăn mừng đi nào

    ReplyDelete
  5. Thanh Phong cho mình hỏi nhóm dịch có bao nhiêu người, nếu được thì mình cũng tham gia luôn cho vui.

    ReplyDelete
  6. Hết rồi sao........... Bây giờ biết làm gì nữa đây...... T^T
    @chủ: Pm inbox cho mình cách thức liên lạc với cái chị kia.....*chỉ chỉ* để mình tiện khủng bố HoH với!

    ReplyDelete
  7. Bộ truyện không có gì để chê hết . Cám ơn Đội dịch giả nhé ^^
    Mong Phong Lang với Chị summerwind Dịch tiếp House of hades :D

    ReplyDelete
  8. Mình thấy mấy chương đầu bạn dịch chưa tốt lắm nhưng càng về sau càng lên tay, đọc chẳng khác gì bản dịch chính thức luôn. Mình nghĩ các bài post của bạn cũng có phần tuyệt hơn của nhà xuất bản vì có chú thích rõ ràng và ảnh minh hoạ. Chị summerwind ơi, dịch The house of Hades chị nhé, bạn Thanh Phong đã có lần quảng cáo là chị dịch cực hay đó.

    ReplyDelete
  9. lúc đầu là chưa hiểu từ ngữ mấy, rất cứng, h đọc lại tự thấy bùn cười, sẽ chỉnh sửa lại trong thời gian tới nhé

    ReplyDelete
  10. Khủng bố tinh thần đi, comment blog chị í mỗi ngày cho chị í phát ngán lun phải dịch

    ReplyDelete
  11. ok lun á, nhưng mừ thế là nhóm dịch mới có mình bạn

    ReplyDelete
  12. gửi face của bạn vào mail mình nhé, chibeo1996@gmai.com

    ReplyDelete
  13. Mọi người vỗ tay, đây là thành viên thứ 3 của nhóm dịch

    ReplyDelete
  14. mình ít khi xài face lắm, có gì xài email để liên lạc bạn gửi bản tiếng Anh cho mình bằng file prc, mình sẽ cố gắng dịch chương đầu của HOH, đây là email của mình: dao.thienan@yahoo.com

    ReplyDelete
  15. Bạn ơi, bữa h mình toàn coi chùa không à. Ngại quá đi :). Để mình làm ebook đền được kô?

    ReplyDelete
  16. Nổ đó nổ đó, mình cũng bình thường thôi.
    Mình có dịch HoH mà, khi nào tìm được ebook mình sẽ làm. Cơ mà các bạn phải bắt cóc cho mình thêm mấy bạn nữa vào nhóm dịch đã. Hô hô.

    ReplyDelete
  17. Ố ồ, một con mồi đã tự sa hố. Chào mừng bạn đã đến với Hội Mẹ Mìn. Đi bắt cóc dụ dỗ thêm mấy bé thỏ non nữa cùng nhảy hố này với bọn mình nhá! Mwahahahaha.

    ReplyDelete
  18. Thank you Thanh Phong da co gang dich The mark of Athena, hy vong co ai do tang ban 1 so money coi nhu la reward cho viec dich nhe!!!
    chuc ban manh khoe ^_^
    :)

    ReplyDelete
  19. Lại thế rồi. Mình comt trả lời bạn PeJa cơ mà, sao nó lại nhảy xuống đây?

    ReplyDelete
  20. quyển HOH mình down bản Eng về bị lỗi file, ko mở dc, ai có bản nào ko bị lỗi thì send mình qua email nhé

    ReplyDelete
  21. tháng 10 mới xuất bản bên mỹ cơ mà

    ReplyDelete
  22. thế là ss đồng ý dịch r :v

    ReplyDelete
  23. tèn tén ten thánh spam đến. có a/c nào kiếm đc hoh El ko? gửi em link vs

    ReplyDelete
  24. uk, bạn làm e book có gộp được lun mấy cái mục lục tự nhảy đến chương với chú thik k á

    ReplyDelete
  25. chưa xuất bản seo có được

    ReplyDelete
  26. zậy bh ms có hả chị

    ReplyDelete
  27. Buồn ghê, chap cuối rồi

    ReplyDelete
  28. được, mà bạn gửi cho mình cái danh sách các bạn dịch đi nha, đây là công của các bạn mà. Khoảng 1-1.5 tuần nữa mình gửi ebook hoàn chỉnh cho bạn, sau đó cần chỉnh sửa gì thì thông báo cho mình biêt nha.

    ReplyDelete
  29. bạn để tầm 2 tuần nữa mình chỉnh sửa lại bản dịch đã nhé, bi h cứ yên tâm

    ReplyDelete
  30. ừh, có gì liên hệ mình qua yahoo: maihoangyen97@yahoo.com nha. Thật ra chiều nay mình làm gần xong rồi :)

    ReplyDelete
  31. nhanh thiệt chớ, lúc nào chỉnh xong mình báo bạn nhé

    ReplyDelete
  32. theo dõi từ hồi xưa đến giờ, thật sự rất rất biết ơn bạn chủ và nhóm dịch, gửi đến các bạn 100000000000000 cái thank * tung bông, tung hoa *, sẽ rất buồn khi không còn được vào hối thúc bạn chủ nữa :D, nói chung là rất rất cám ơn các bạn, thời gian qua các bạn thật sự rất vất vả rồi, khi nào có dịp đến Huế, mình sẽ đền bù, hứa đó *móc tay* :)))

    ReplyDelete
  33. bạn ơi, bạn dịch HOH đi nhá nhá nhá :))))

    ReplyDelete
  34. e mún ăn bún nước lèo ở chợ đông ba

    ReplyDelete
  35. trong lúc chờ HOH, mình nghĩ là nên soạn ra một danh sách các thuật ngữ thống nhất sẽ dùng trong bản dịch để tránh trường hợp mỗi người dịch khác nhau sẽ gây ra khó hiểu cho các bạn đọc, ví dụ như : Celestial Bronze khi dịch ra tiếng Việt mình thấy một số dịch giả ghi là Đồng Thiên Thể, Đồng của Thánh Thần, Đồng Celestial, ... mình nghĩ là khi dịch nên thống nhất dùng một từ thôi, Thanh Phong, Summerwind thấy ntn??? :)

    ReplyDelete
  36. uhm, mình có thể hỏi một câu không?? tại hồi trc mình có đọc truyện trên fanfic.com và mình thấy hình như nó thới 72 chap nên minh chuyển sang đọc tiếng việt và thấy chỉ có 52 chap liệu có đúng không ạ?? ^^

    ReplyDelete
  37. sao bạn không thử xem trên fanfic.com. trên đó hình như có nhiều truyện lắm đó, nhưng chỉ có tiếng anh ^^

    ReplyDelete
  38. biết trang đấy mừ, nhưng bản chính thức của HOH tháng 10 mới xuất bản

    ReplyDelete
  39. bạn thấy tên trang k, fanfic.com, là truyện fan viết mừ, mình tải bản chính thức tác giả viết thì có 52 chương thôi

    ReplyDelete
  40. hôm trước mình tìm được một series khác là hay, tập đầu của series là Fallen(sa ngã), không biết có ai hứng thú và muốn dịch cuốn này không??? :)
    nhân tiện đây là bản tóm tắt nội dung:
    Kinh thánh có kể về những thiên thần sa ngã, những thiên thần canh giữ nơi chốn của Adam và Eve nhưng rồi bị Chúa trừng phạt vì đã yêu người phàm tục. Những thiên thần đó phải chịu sự nguyền rủa, bị đày xuống trần gian, sống bất tử, mãi mãi bị giày vò.

    Lucinda Price (Luce), một cô gái 17 tuổi, không quan tâm đến Kinh thánh, hẳn nhiên chẳng biết gì về những thiên thần tội lỗi này.

    Chỉ có điều, cô nhìn thấy chúng, những bóng đen vô hình đáng sợ. Rồi sau một sự kiện kinh hoàng, cô bị đưa vào trường cải huấn thanh thiếu niên Kiếm và Thánh Giá. Chính tại nơi này, cô gặp Daniel Grigori, một gã điển trai, có mái tóc như tỏa hào quang. Cô không thể lý giải nổi cảm giác kỳ lạ cứ hút cô vào Daniel. Nhưng cậu ta lại tỏ ra khó chịu, cư xử thô lỗ với cô. Cho dù vậy, cô vẫn không thể thôi nghĩ về Daniel, về những giấc mơ ánh sáng tỏa ra từ một đôi cánh, phía sau Daniel. Cô hình như đã quên rất nhiều chuyện, những chuyện từ kiếp trước. Rốt cuộc đối với Daniel, cô là gì? Đối với những thiên thần tội lỗi ấy, cô là ai?

    Câu chuyện chính là hành trình của Luce đi tìm kiếm chính bản thân mình và giải thoát tình yêu của cô.

    Tác giả Lauren Kate lớn lên ở Dallas, chuyển đến học tại Atlanta và khởi nghiệp văn chương ở New York. Cô đã phải mất nhiều tháng nghiên cứu thần học khi viết Sa Ngã. Cô đã tình cờ nảy ra ý tưởng cho bộ truyện này từ một dòng trong Sách Sáng Thế khi học kinh thánh trong thời gian học cao học ở California.

    Kate là tác giả của dòng sách dành cho giới trẻ có số lượng bán chạy nhất thế giới. Cho đến nay Sa Ngã đã được dịch ra gần ba mươi thứ tiếng và phát hành được một triệu bản trên toàn thế giới.

    Sa Ngã là cuốn tiểu thuyết đầu tiên nằm trong seri truyện về những thiên thần tội lỗi gồm Fallen (tiếng Việt: Sa Ngã), Torment, Passion và Rapture. Các cuốn sách đã lần lượt được xuất bản và trở thành các cuốn sách best seller dành cho giới trẻ. Tập thứ tư Rapture sẽ được phát hành ở Mỹ vào tháng 6/2012.

    ReplyDelete
  41. mình sẽ cân nhắc, nếu rủ được ai làm thì tốt

    ReplyDelete
  42. Bn dịch tiếp HOH đi :3 Có j cho mình tham gia vs :))

    ReplyDelete
  43. chưa có bản tiếng anh để dịch, có gì để mail cho mình liên lạc nhé

    ReplyDelete
  44. Cuốn đầu của series này đã xuất bản, nếu các bạn có hứng thú thì có thể tiếp tục với các tập sau. Lời văn của Lauren đẹp nhưng tình tiết câu chuyện thì vẫn luẩn quẩn trong vòng cũ, không mới mẻ lắm, và chuyện lãng mạn thì hơi khô cứng, tuy nhiên cách Lauren làm nổi vai phản diện (nam phụ) thì khá ổn

    ReplyDelete